BLOQUE 3: TEXTOS CIENTÍFICO-TÉCNICOS
PRÁCTICA Nº9
IBUPROFENO: DOSIS, EFECTOS SECUNDARIOS Y OTROS DATOS
IBUPROFENO: DOSIS, EFECTOS SECUNDARIOS Y OTROS DATOS
El Ibuprofeno es un
fármaco antiinflamatorio no esteroideo (AINE) analgésico. Es un fármaco
de venta extendida sin prescripción médica.
El ibuprofeno es un
fármaco antiinflamatorio no esteroideo (AINE) disponible sin
prescripción médica y en casos de mayor dosis, con receta médica. Es un fármaco
de venta extendida sin prescripción médica. Su objetivo es el de aliviar el
dolor en diversos casos, incluyendo fiebre, dolores de cabeza, dolor de muelas,
dolores menstruales, dolor en las articulaciones y dolor de espalda.
Algunas veces se
prescribe para aliviar los síntomas de la osteoartritis o la artritis
reumatoidea, como la rigidez, la sensibilidad y la inflamación, aunque no puede
curar la artritis.
El Ibuprofeno actúa
bloqueando las enzimas del cuerpo que causa que los químicos informen del
dolor.
DOSIS
El ibuprofeno de
venta libre está disponible en las siguientes formas: comprimido, comprimido
masticable, jarabe y gotas de jarabe concentrado.
Los adultos y los
niños de más de 12 años pueden tomar ibuprofeno en intervalos de cuatro y seis
horas en caso necesario, aunque no se debe tomar más de seis pastillas en un
día a no ser que lo prescriba un doctor. Los niños y los bebés normalmente
pueden tomar ibuprofeno cada 6-8 horas, pero no deberían tomar más de cuatro
dosis en 24 horas a menos que sea por prescripción del médico.
Si duda sobre qué
dosis debe dar a un niño, consulta a un doctor quien determinará la dosis en
función con el peso del niño.
El ibuprofeno
recetado debe venir con las indicaciones del médico. Por lo general, se toma
tres o cuatro veces al día para los síntomas de la artritis o de cuatro a seis
horas, según sea necesario, cuando se receta para el dolor.
Se recomienda tomar
Ibuprofeno con comida o leche para evitar malestar de estómago. Si se salta una
toma, tómesela lo antes posible, a no ser que tenga que tomarse la siguiente
dosis en poco tiempo. En ese caso, no doble la dosis para compensar las dosis
olvidadas.
En el caso de que
tome Ibuprofeno con otros medicamentos, procure que los otros medicamentos no
contengan Ibuprofeno o AINEs. El ibuprofeno puede estar presente en
otros medicamentos, incluidos los somníferos, los medicamentos de venta libre
para la tos y el resfriado, cuya combinación puede hacer que el paciente exceda
la dosis. Los U.S. National Institutes of Health (NIH; en español,
Institutos Nacionales de la Salud Estadounidenses) avisan de lo especialmente
peligroso que puede resultar para los niños.
Consulte con su
médico si además de ibuprofeno está tomando aspirina, litio, diuréticos,
esteroides, anticoagulantes o medicamentos para la presión arterial.
Personas que no deben tomar ibuprofeno
Las mujeres que se
encuentren en la últimas etapas del embarazo no deberían tomar Ibuprofeno. Los
pacientes con trastornos hemorrágicos, úlceras de estómago, enfermedad
hepática, enfermedad renal avanzada o que están a punto o a acaban de someterse
a una intervención de bypass de arteria coronaria, no deberían tomar ibuprofeno.
En 2015, la
Administración de Alimentos y Medicamentos de los EE. UU. (FDA)
actualizó las etiquetas de los medicamentos para los AINE, incluyendo la
del ibuprofeno, para reforzar el aviso de que los medicamentos podrían aumentar
el riesgo de ataque cardíaco o derrame cerebral. Este riesgo puede aumentar en
caso de personas que estén tomando medicamentos durante un largo período de
tiempo, o dosis más altas.
La FDA señala
que las personas que consideren tomar ibuprofeno deben comunicar a su médico si
ellas o algún familiar ha padecido alguna vez una enfermedad cardíaca, un
ataque al corazón, o un derrame cerebral; o si fuma o si ha tenido alguna vez
el colesterol alto, presión arterial alta o diabetes.
Efectos secundarios y riesgos
Algunas personas pueden sufrir reacciones alérgicas o padecer de
asma después de tomar ibuprofeno, aspirina o cualquier otro tipo de AINEs. Las
reacciones sintomáticas incluyen:
·
Picazón
·
Urticaria
·
Inflamación de cara o manos
·
Inflamación u hormigueo en boca o garganta
·
Opresión en el pecho
·
Problemas respiratorios
PRÁCTICA Nº10
Motores
Industriales NEMA CA 140 a 500 en horizontal
Manual
de Instrucciones
A. Información general
Si
durante el mantenimiento el motor se desmonta se deben quitar los compuestosde
sellado (si hay alguno) de los tapones. Cuando se reensamble el motor, toda
superficie mecanizada que forme juntas de metal con metal debería sellarse con
un producto hermético de sellado (Tite-Seal, GE Spec. A50CD427A o equivalente).
Inspeccione el motor a intervalos regulares,
dependiendo del servicio. Mantenga el motor limpio y las aberturas de
ventilación despejadas.
Además de la observación diaria del estado general, se
recomienda una inspección rutinaria general para verificar periódicamente los
siguientes elementos:
1.
Una limpieza general
2.
Aislamiento y bobinado
3.
Lubricación y rodamientos
B. Limpieza General
Tanto
el interior como el exterior del motor deben estar libres de suciedad, aceite y
grasa y el polvo que se genera de la propia conducción. Materiales
como el papel, la tela o el polvo podrían acumularse y obstruir la ventilación.
Cualquiera de estas sustancias contaminantes podría dar lugar a un pronto fallo
del motor.
C. División 1 Motores a prueba de explosión
Los motores a prueba de explosión de la División 1
tienen características especiales y se fabrican de acuerdo con UL y llevan su
etiqueta. Por tanto, las reparaciones necesitan realizarse en una tienda de
servicio GE, que ha sido autorizada para realizar tales reparaciones.
D. Aislamiento térmico y bobinados
para
obetner una vida útil prolongada y un satisfactorio funcionamiento de las
bobinas aislantes, estos deberían estar protegidos de la suciedad, aceite,
partículas de metal y otros contaminantes. Hay disponible una variedad de métodos
satisfactorios y aceptables para mantener limpias las bobinas. La
elección del método dependerá en gran medida del tiempo, de la disponibilidad
de los equipos y del sistema de aislamiento. La manguera no metálica limpia el
vacío y/o el aire comprimido, pero primero es necesario una limpieza con agua o
detergente o con disolventes. Si
la suciedad se adhiere severamente, habrá que eliminarla con un cepillado suave
o con una limpieza más profunda.
E. Limpieza mediante succión y aire comprimido
Se debería usar aire comprimido para retirar la
suciedad suelta y el polvo de los conductos de aire. Se debe utilizar succión
para eliminar la suciedad de los devanados y para evitar dañar los serpentines.
F. Limpieza con Agua y Detergente
El método es muy efectivo limpiando los cojinetes
cuando se usa una hiladora a vapor a baja presión como máximo un vapor que
fluya a 30 psi y 90ºC.
Si
no se dispone de ninguna steam jenny (máquina de limpieza a vapor), otra
solución de limpieza podría consistir en una pistola de spray de agua templada.
Tras
la limpieza, las bobinas deberían aclararse con agua o con vapor a baja
presión.
Secar los devanados. Refiérase a la sección
Resistencia de Aislamiento en IV A. arriba, para instrucciones sobre cómo
proceder.
G. Rodamientos de antifricción y lubricación
La grasa usada como lubricante en los rodamientos de
antifricción lubricados con grasa no pierde su capacidad de lubricación de
manera, sino durante un periodo de tiempo. Para
una construcción y ensamblaje de rodamiento dado, la habilidad del lubricado
con grasa con el paso del tiempo depende sobre todo del tipo de grasa, el
tamaño del cojinete, la velocidad a la que este gira y la severidad de las
condiciones de funcionamiento. Como resultado, no es posible determinar
de antemano con exactitud cuándo se debe añadir nueva grasa. Sin embargo, se
pueden obtener buenos resultados si se siguen las recomendaciones generales de
este manual.
La primera función de la grasa es sustituir al aceite
esencial del lubricante de la esponja como del depósito donde se encuentra el
jabón. El lubricado con grasa y
los cojinetes anti-fricción consumen solo una pequeña parte de lubricante.
Este lubricante siempre debe estar presente para evitar el desgaste rápido y el
fallo de los cojinetes. Sin embargo, el uso excesivo o demasiado frecuente
también puede dañar el motor.
Los motores con rodamientos de bolas se lubrican
adecuadamente en la fábrica. Los motores con engrasadores deben lubricarse de
acuerdo con estas instrucciones para proporcionar la máxima vida útil a los
rodamientos.
Para obtener óptimos resultados, Exxon Mobil Polyrex
EM (Especificación general eléctrica D6A2C23) grasa poliurea debería ser usada
para lubricación, a menos que una grasa especial se utilice en la placa de
datos técnicos del motor.
Ver la Sección XI Guía de Lubricación para la
frecuencia del engrasado y cantidad recomendada de la grasa lubricante. Ver la
Sección XI Guía de Lubricación para la frecuencia del engrasado y cantidad
recomendada de la grasa lubricante.
PRÁCTICA Nº11
Cálculo
de la temperatura y presión de un gas ideal
Se
calienta en un recipiente cerrado
Introducción
Este
artículo trata sobre un experimento que estudia la relación entre la
temperatura y la presión de un gas en estado ideal (aire) que se calentó en un
recipiente cerrado. Because the ideal gas was in a closed container, its
volume remained constant.
Este
documento trata sobre un experimento que estudia la relación entre la
temperatura y la presión de un gas en estado ideal (aire) que se calentó en un
recipiente cerrado. Porque este gas ideal estaba encerrado en un recipiente, su
volumen permanece constante. El objetivo del experimento es probar si la
ecuación ideal del estado es correcta.
En
la ecuación,
pV
= mRT,
donde
p es la presión del gas, V el volumen, m la masa, R es una constante y T es la
temperatura. Este informe presenta el proceso para el experimento, los
resultados del experimento y un análisis de estos resultados.
Procedimientos
En
este experimento, se calentó aire (un gas ideal) en un recipiente a presión con
un volumen de 1 litro.
Adherido
a este recipiente a presión, había un transductor y termopar para medir la
presión y la temperatura, respectivamente, del aire dentro del recipiente.
Ambos transductores producen señales de voltaje (en voltios) que calibran la
presión (kPa) y temperatura (K) del aire (la presión atmosférica donde el
experimento ocurrió se asume en 13.6 pisa). Además, la temperatura teórica (K)
del aire se calculó en función de los valores de presión medidos (kPa).
Resultados
y Discusión
Esta
sección analiza los resultados del experimento. El experimento obtuvo los
resultados esperados sin eventos inusuales que hubieran introducido un error.
Los voltajes medidos para los transductores de presión y temperatura aparecen
en la Tabla A-1 del Apéndice. En el Apéndice también se incluyen las ecuaciones
usadas para calibrar estos voltajes con las presiones y temperaturas reales. Estas ecuaciones conducen a los valores de la presión
y temperatura que se muestran en la tercera y cuarta columnas de la Tabla A-1.
Como puede verse en el gráfico, la relación entre temperatura y presión es casi
lineal.
Como
parte de este experimento, se calcularon los valores teóricos de temperature
para cada valor de presión medido. En este cálculo que se usa para la ecuación
del gas ideal, se consideraron constantes el volumen y la masa. Estos valores
teóricos de la temperatura se muestran al final de la columna de la Tabla A-1.
De esta última columna surgió la Figura A-2, un gráfico de temperatura ideal
(K) y presión (kPa). Tal y como se muestra en este gráfico, la relación entre
presión y temperatura es exactamente linear.
Una
comparación entre el gráfico que muestra los datos medidos (Figure A-1) y los
teóricos (Figure A-2) revela las diferencias. En general, los valores medidos
de temperatura son más bajos que los valores ideales, y los valores medidos no
son exactamente lineales. Las diferencias podrían explicarse con
varios errores: errores de precisión en el transductor de presión y el
termopar. Errores sistemáticos en la curva de calibración para el
transductor de presión y el termopar, y la imprecisión en la presión
atmosférica supuesta para este escenario. Estas tendencias de errores podrían derivarse
del amplio rango de temperatura considerado. Dado que los rangos de la
temperatura y la presión son grandes, las ecuaciones de la calibración entre
las señales del voltaje y la temperatura actuales no precisan este rango al
completo. El último tipo de error mencionado es el atmosférico para las
condiciones en la que se desarrolla en el experimento donde ocurrió el
experimento, es un error sistemático que podría ser bastante significativo,
dependiendo de la diferencia de condiciones entre el momento del experimento y
el momento en que se realizó la medición de referencia.
Conclusión
En
general, el experimento demostró que la temperatura y la presión de un gas
ideal a una masa y a un volumen constantes cumplen con la ecuación de un gas
ideal. Las diferencias que hay en el experimento de la gráfica de la
temperatura frente a la de la presión y la curva con la teoría de la
temperatura frente a la presión. Estas diferencias, sin embargo, pueden
explicarse por un error experimental.
PRÁCTICA Prospecto de creación
PRÁCTICA Prospecto de creación
Introduction :
INFORMATION LEAFLET TO USER
Read carefully the package leaflet before use since it includes important information for you.
Follow exactly the directions for administration of the medication contained in this leaflet or as directed by your doctor or pharmacist.
· Keep this leaflet. You may need to read it again.
· If you have any further questions, ask your pharmacist.
· If you get side effects, tell your doctor or pharmacist, even if it is about side effects you can not find in this information leaflet.
· You should check with your health care provider/doctor if your symptoms become worse or they do not improve after 5 days of treatment (3 days in case of fever or teenagers).
1. What is FRENADOL Complex and what is it used for?
FRENADOL Complex is an association of paracetamol that reduces fever and relieves pain, dextromethorphan which is an antitussive, chlorphenamine that helps reduce nasal secretion and caffeine that counteracts the decay that usually accompanies the common cold. It also contains ascorbic acid or vitamin C.
2. What do you need to know before to start to take FRENADOL(Complex)
Take FRENADOL Complex with others medicines
Tell your doctor or pharmacist if you are taking, you have recently taken or you may take any other medicine.
In particular, if you are using any of the following drugs, since it can be necessary to modify the dose of some of these or to stop the treatment:
- Medicines to treat epilepsy (lamotrigine, phenytoin or other hydantoins, phenobarbital, methylphenobarbital, primidone).
- Medicines used to the treatment of infected people by HIV, like indinavir.
- Medicines to treat tuberculosis (isoniazid, rifampicin.
- Drugs to prevent from blood clots (oral anticoagulants) like acenocumarol, warfarina.
- Medicines used to increase urine output (loop diuretics such as those in the furosemide group, or other diuretics), and other diuretics that cause potassium loss (such as diuretics to treat hypertension or others).
- Medicines used to avoid nausea and vomiting (metoclopramide and domperidone).
- Drugs used for gout treatment (probenecid).
- Medicines used in the treatment of high blood pressure (hypertension), such as propranolol and heart rhythm disturbances (cardiac arrhythmias), such as amiodarone, quinidine.
- Medicines or decrease cholesterol´s levels in the blood (cholestyramine).
- Tricyclic and tetracyclic antidepressants (as maprotiline) and others medicines treating depression and bipolarity (lithium).
- Drugs to treat mental disorders (like haloperidol).
3. Possible adverse effects
The most common adverse effects are sedation and drowsiness.
Rarely, nightmares, insomnia, excitement, nervousness, and restlessness (psychomotor hyperactivity), more common in children and the elderly, may occur. Vertigo and hypotension, especially in the elderly.
Very rarely, gastrointestinal aches as abdominal pain, diarrhoea, nausea, vomiting, gastrointestinal irritation and indigestion (dyspepsia), high blood glucose levels, confusion, dizziness, visual disturbances, increase of sensitivity to sunlight, drymouth, sore throat and difficult urination. There are very few cases of severe skin reactions. There can also be cases of anxiety, moderate delirium, palpitations and tachycardia, cutaneous eruption and severe allergic reactions like: anaphylactic reaction, hypersensibility, angioedema (swelling on certain areas of skin), itching, urticaria, rash. Increase in transaminases.
High doses or prolonged treatments are toxic to the liver. Formation of kidney stones, acute gout attacks in predisposed persons, allergic asthma syndrome presenting as rashes, hives, edema, itching and anaphylactic shock.
Comentarios
Publicar un comentario